Anticamente via Galata, prima di essere intitolata in onore del quartiere genovese di Istanbul, era nota come “creuza magra” e collegava il convento di Nostra Donna del Rifugio (attuale piazza Brignole) con le pendici del colle di Carignano.
La direttrice inglobava a quel tempo anche l’odierna via Cesarea nel tratto dove sorgeva il grande edificio del manicomio costruito nel 1830 e demolito, a fine secolo, in occasione della costruzione di via XX Settembre.
Al civ. n. 25 di via Galata si trova uno splendido medaglione marmoreo settecentesco di autore ignoto.
Nel tondo è scolpita a rilievo una raffinata rappresentazione di Madonna col Bambino.
In copertina: medaglione di via Galata 25. Foto di Franco Risso.
A Instanbul il prestigio dei genovesi è testimoniato non solo dal quartiere Galata con relativa torre simbolo della città ma anche dalla contrada che ancora oggi, portandone il nome, celebra il nostro eroe: Cağaloğlu (poiché oglu significa figlio, il figlio di Cigala).
Sette tracce che, fondendo in maniera irripetibile e magistrale suoni e parole, celebrano Genova, il mare e le culture del Mediterraneo.
Fra queste canzoni emerge da un lontano passato la storia del nostro nobile concittadino Scipione Cicala che, imprigionato dai turchi, ne divenne condottiero e corsaro fino ad ottenere il massimo degli onori possibili per un infedele, ovvero il titolo di Pascià.
“E questa a l’è a ma stöia, e t’ä veuggiu cuntâ”…
“Sinan Capudan Pascià” racconta appunto le vicende del genovese Cicala (“sinan”, dato che in turco ottomano antico Genova si dice “Sina”, significa genovese) che fu catturato nel 1560 a bordo della nave del padre Vincenzo dopo la disfatta della battaglia di Gerba.
Nei pressi dell’isola tunisina ebbe luogo infatti lo scontro che permise ai Turchi di consolidare in maniera inequivocabile la propria supremazia nel Mediterraneo dopo i decenni in cui Andrea D’Oria vi aveva imposto la propria legge.
In quell’occasione il corsaro Dragut aveva infatti sconfitto la flotta cristiana da pochi anni ereditata dal nipote Gian Andrea con il titolo di Capitan general de las galeras de Génova.
Secondo alcune interpretazioni a quasi 94 anni Andrea si spense nel suo palazzo, corroso dai dolori e soprattutto dalla delusione per la notizia della perdita delle sue invitte galee.
Gian Andrea dovette aspettare il 1584 per vedersi riconoscere, al pari dell’illustre avo in precedenza, l’incarico di massimo prestigio della marina spagnola, ovvero quello di Capitan general de la mar.
Non tutti gli storici però concordano su tale antefatto: per alcuni invece Sinan sarebbe stato catturato da Dragut non nei pressi dell’isola tunisina, ma al largo di Marettimo, alle Egadi, mentre con il padre Vincenzo veleggiava verso la Spagna. Era il 18 marzo del 1561 e Scipione aveva appena 17 anni.
Quale che sia la versione corretta di certo il giovane Scipione e il padre Vincenzo vennero catturati entrambi e tradotti prigionieri ad Instanbul.
Vincenzo pagò il proprio riscatto e venne liberato ma, per carenza di fondi, non quello del figlio. Fu così che Scipione per non finire ridotto in schiavitù, legato a qualche banco di voga a remare, abiurò la propria fede e si arruolò nel corpo scelto degli Giannizzeri.
Per via di questo suo opportunistico cambio di campo religioso, venne disprezzato e battezzato dai Cristiani “rénegôu”:
“E digghe a chi me ciamma rénegôu
che a tûtte ë ricchesse a l’argentu e l’öu
Sinán gh’a lasciòu de luxî au sü
giastemmandu Mumä au postu du Segnü”.
Ma Scipione bestemmiando Maometto al posto del Signore fece presto carriera dimostrando coraggio e abilità nautiche salvò la vita ad un importante e potente Bey (nobile ottomano).
Le sue vicende incrociarono con alterne fortune i sultanati di Solimano I il Magnifico, Selim II, Murad III e Maometto III.
Cicala si distinse in numerose scorribande piratesche lungo le coste del sud in generale e della Calabria in particolare fino ad ottenere il massimo dei riconoscimenti dal Sultano Maometto III: Sinán Capudán Pasciá, cioè “il genovese grande ammiraglio della flotta ottomana”.
Cağaloğlu Sinan Kapudan Paşa conosciuto anche per assonanze fonetiche come Sinan Bassà diventerà persino per breve tempo Gran Visir e Serraschiere del Sultano di Costantinopoli.
Teste fascië ‘nscià galéa ë sciabbre se zeugan a lûn-a a mæ a l’è restà duv’a a l’éa pe nu remenalu ä furtûn-a
Teste fasciate sulla galea le sciabole si giocano la luna la mia è rimasta dov’era per non stuzzicare la fortuna
intu mezu du mä gh’è ‘n pesciu tundu che quandu u vedde ë brûtte u va ‘nsciù fundu
in mezzo al mare c’è un pesce tondo che quando vede le brutte va sul fondo
intu mezu du mä gh’è ‘n pesciu palla che quandu u vedde ë belle u vegne a galla
in mezzo al mare c’è un pesce palla che quando vede le belle viene a galla
E au postu d’i anni ch’ean dedexenueve se sun piggiaë ë gambe e a mæ brasse neuve d’allua a cansún l’à cantà u tambûu e u lou s’è gangiou in travaggiu dûu
E al posto degli anni che erano diciannove si sono presi le gambe e le mie braccia da allora la canzone l’ha cantata il tamburo e il lavoro è diventato fatica
vuga t’è da vugâ prexuné e spuncia spuncia u remu fin au pë vuga t’è da vugâ turtaiéu e tia tia u remmu fin a u cheu
voga devi vogare prigioniero e spingi spingi il remo fino al piede voga devi vogare imbuto (= mangione) e tira tira il remo fino al cuore
e questa a l’è a ma stöia e t’ä veuggiu cuntâ ‘n po’ primma ch’à vegiàià a me peste ‘ntu murtä
e questa è la mia storia e te la voglio raccontare un po’ prima che la vecchiaia mi pesti nel mortaio
e questa a l’è a memöia a memöia du Cigä ma ‘nsci libbri de stöia Sinán Capudán Pasciá
e questa è la memoria la memoria del Cicala ma sui libri di storia Sinán Capudán Pasciá
E suttu u timun du gran cäru c’u muru ‘nte ‘n broddu de fàru ‘na neutte ch’u freidu u te morde u te giàscia u te spûa e u te remorde
e sotto il timone del gran carro con la faccia in un brodo di farro una notte che il freddo ti morde ti mastica ti sputa e ti rimorde
e u Bey assettòu u pensa ä Mecca e u vedde ë Urì ‘nsce ‘na secca ghe giu u timùn a lebecciu sarvàndughe a vitta e u sciabeccu
e il Bey seduto pensa alla Mecca e vede le Uri su una secca gli giro il timone a libeccio salvandogli la vita e lo sciabecco
amü me bell’amü a sfurtûn-a a l’è ‘n grifun ch’u gia ‘ngiu ä testa du belinun amü me bell’amü
amore mio bell’amore la sfortuna è un avvoltoio che gira intorno alla testa dell’imbecille amore mio bell’amore
a sfurtûn-a a l’è ‘n belin ch’ù xeua ‘ngiu au cû ciû vixín e questa a l’è a ma stöia e t’ä veuggiu cuntâ
la sfortuna è un cazzo che vola intorno al sedere più vicino e questa è la mia storia e te la voglio raccontare
‘n po’ primma ch’à a
vegiàià
a me peste ‘ntu murtä
e questa a l’è a memöia
a memöia du Cigä
ma ‘nsci libbri de stöia
Sinán Capudán Pasciá.
un po’ prima che la
vecchiaia
mi pesti nel mortaio
e questa è la memoria
la memoria di Cicala
ma sui libri di storia
Sinán Capudán Pasciá
E digghe a chi me ciamma rénegôu che a tûtte ë ricchesse a l’argentu e l’öu Sinán gh’a lasciòu de luxî au sü giastemmandu Mumä au postu du Segnü
E digli a chi mi chiama rinnegato che a tutte le ricchezze all’argento e all’oro Sinán ha concesso di luccicare al sole bestemmiando Maometto al posto del Signore
intu mezu du mä gh’è ‘n pesciu tundu che quandu u vedde ë brûtte u va ‘nsciù fundu intu mezu du mä gh’è ‘n pesciu palla che quandu u vedde ë belle u vegne a galla
in mezzo al mare c’e un pesce tondo che quando vede le brutte va sul fondo in mezzo al mare c’è un pesce palla che quando vede le belle viene a galla.
A Istanbul il prestigio dei genovesi è testimoniato non solo dal quartiere Galata con relativa torre simbolo tuttora della città ma anche dalla contrada che ancora oggi, portandone il nome, celebra il nostro eroe:
Cağaloğlu (poiché oglu significa figlio, il figlio di Cigala).